アメリカの大人気シンガー、サブリナ・カーペンター(Sabrina Carpenter)による新曲、「Please Please Please」の和訳をしていきます。
和訳
[Verse 1: Sabrina Carpenter]
I know I have good judgment, I know I have good taste
(私って見る目があるし、趣味もいいのよ)
It’s funny and it’s ironic that only I feel that way
(そう感じてるのが私だけだなんて皮肉よね)
I promise ’em that you’re different
(あなたは他の人とは違うの)
And everyone makes mistakes
(誰だって間違うことはあるわ)
But just don’t
(だけどやめてね)
I heard that you’re an actor, so act like a stand-up guy
(あなたは役者なんだってね。だから真面目な男を演じてるのね)
Whatever devil’s inside you, don’t let him out tonight
(どんな悪魔があなたの中にいても、今夜は見せないで)
I tell them it’s just your culture and everyone rolls their eyes
(仕方ないことだとみんなに言うと、呆れ顔をされる)
Yeah, I know
(そんなこと分かっているわよ)
All I’m asking, baby
(これだけはお願い ベイビー)
[Chorus: Sabrina Carpenter]
Please, please, please
(お願い お願い お願い)
Don’t prove I’m right
(私が正しいって証明しないで)
And please, pleasе, please
(ほんとにお願い)
Don’t bring me to tеars when I just did my makeup so nice
(こんなに上手くメイクができた日に泣かせないで)
Heartbreak is one thing, my ego’s another
(傷つきたくもないし、私のエゴもあるの)
I beg you, don’t embarrass me, mοtherfucκer, oh
(頼むから私に恥をかかせないで、あなたってほんとバカ)
Please, please, please (Ah)
(どうか どうか ほんとにお願い)
[Verse 2: Sabrina Carpenter]
Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh)
(あ、いいこと思いついたわ)
Maybe just stay inside
(ただ家にいるのはどう?)
I know you’re craving some fresh air
(あなたが新鮮な空気が欲しいのは知ってる)
But the ceiling fan is so nice (It’s so nice, right?)
(でもシーリングファンは素敵でしょ?そうよね?)
And we could live so happily if no one knows that you’re with me
(きっと幸せに暮らせるよ 一緒にいることが誰にもバレなければね)
I’m just kidding, but really (Kinda), really, really
(まあ冗談よ、でもまあ割とマジで、本当に)
[Chorus: Sabrina Carpenter]
Please, please, please (Please don’t prove I’m right)
(お願い お願い お願い)
Don’t prove I’m right
(私が正しいって証明しないで)
And please, please, please
(ほんとにお願い)
Don’t bring me to tears when I just did my makeup so nice
(こんなに上手くメイクができた日に泣かせないで)
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing)
(傷つきたくもないし)
My ego’s another (Ego’s another)
(私のエゴもあるの)
I beg you, don’t embarrass me, mοtherfucκer, oh
(頼むから私に恥をかかせないで、あなたってほんとバカ)
Please, please, please (Ah)
(どうか どうか ほんとにお願い)
[Outro: Sabrina Carpenter]
If you wanna go and be stupid
(バカをやりたいなら)
Don’t do it in front of me
(私の前ではやめてね)
If you don’t wanna cry to my music
(私の曲で泣きたくないなら)
Don’t make me hate you prolifically
(あなたのことをあまり嫌わせないで)
Please, please, please (Please)
(お願い お願い お願い)
Please, please, please (Please)
(頼むから)
Please (Please), please (Please), please
(どうか どうか ほんとにお願い)
(Ah)

